Certified medical translators online and in-person.

Medical Translations

The lack of professional medical translators and interpreters in the medical field can cause to severe difficulties and consequences for patients all around the world. Migration and multi-ethnic, cosmopolitan cities suddenly face new challenges when providing their services: Institutions, clinics and hospitals among others, need to provide for those citizens who do not speak the official language of the country properly.

Last week, concern has struck the city of Christchurch in New Zealand, when Partnership Health ethnic liaison Wayne Reid informed the media that doctors in the city were using Google Translate to communicate with those patients who did not speak any English. Other cases include the use of family members as interpreters, who failed to understand the doctor’s indications properly. The results can cause innumerable problems to patients, who may follow instructions incorrectly, take the wrong number of pills, or fail to finish a treatment of antibiotics as soon as they felt better.

Professional Medical Translation and Interpretation: A Solution

An easy way out of such serious complications as shown in the cases above is hiring a professional medical translator or interpreter. Day Translations can provide easy access to experienced translators and interpreters who have been working in the field, facilitating proper communication, aiding doctors and ensuring patients get the service they deserve. Professional translators could help in the translation of medical terminology, which is very specific of and particular to the field, and with the translation of instructions and medicines. Sometimes, a professional in the area of translation is the best way to go to ensure successful communication.

Receive a quote in less than 15 minutes

Our areas of expertise for our Medical translation team include the following:

  • Hospital translation services
  • Translation of medical terminology in all fields such as: Oncology, Urology, gynecology, etc.
  • Patient instructions in any language that you need
  • Patient manuals (Guides to diseases, the company, etc.)
  • Translation of Medical equipment
  • Pharmaceutical translation
  • Translation of Hospital employee manuals
  • Translations of the signs in your hospital
↑ Top of Page